30 de diciembre de 2011

“A gut iomtef, a gut ior”

 






Querido amiga/o.


Aunque en el mundo ocurran hechos desagradables.

Aunque los noticieros nos cuenten de guerras y egoísmos.

Aunque en nuestra vida aparezcan obstáculos a superar.

Existen instantes de felicidad.

Existen seres queridos que nos aman.

Existen Amigos de “fierro” como vos, como tú y como él.

Entonces,

Muchas Gracias por brindarme tu sincera amistad.
Muchas Gracias por estar siempre ahí, siempre presente.
Muchas Gracias por opinar tu parecer, tu coincidencia y tu disidencia.
Muchas Gracias por proponerme nuevos temas de reflexión.
Muchas Gracias por ayudarme a comprender lo que es aparentemente incomprensible.
Muchas Gracias por compartir conmigo el sueño de un mundo mejor, un mundo maravilloso.

Simplemente,  muchísimas gracias.

Un sincero deseo de:

“Felices fiestas y un buen año”

"Mo'adim Lesimja ve Shana Tova"

“A gut iomtef, a gut ior”



Dr. Guido Maisuls.
Buenos Aires, Argentina.


¿Quiénes son mis enemigos?




De hermanos y enemigos


Queridos Amigos.

En estas curiosas épocas que tenemos en suerte transcurrir aparecen por arte de magia, en nuestras mentes y en nuestra imaginación, la dramática presencia de enemigos.

Muchas veces nos perdemos y no podemos encontrar el camino de vuelta a casa. El laberinto mental donde nos internamos se torna a menudo,  demasiado confuso e intrincado.

Entonces comenzamos a ver visiones y espejismos y nos ponemos a pensar que nuestro hermano, que a veces piensa diferente o a menudo ve los objetos de otro color, es nuestro enemigo.

Y de pronto comenzamos a mirarlo como a un enemigo y le decimos que es nuestro enemigo y accionamos contra él como El Gran Enemigo.

Ya  estamos definitivamente prisioneros en las rejas del laberinto imaginario, convertido en una lúgubre cárcel interna, con subjetivas rejas y fantasmales puertas blindadas.

¿Pero, qué ocurre entonces con nuestros verdaderos enemigos?

v    Aquellos que por acción u omisión, no permiten salvar la vida de 9,2 millones de niños que cada año mueren por causas fácilmente evitables como el hambre y la desnutrición, el abandono y  el maltrato infantil, la marginación y la pobreza, la carencia de prevención y tratamientos adecuados ante enfermedades prevenibles.
v   
Aquellos que fabrican arsenales atómicos para borrarnos del mapa. Aquellos que planifican el próximo genocidio nuclear que, al igual que Hiroshima y Nagasaki amenaza reiterarse pero esta vez multiplicado en poder y destrucción.

v    Aquellos que minimizan parcialmente o niegan totalmente la tremenda atrocidad  de la Shoah, del genocidio más grave y emblemático de la historia humana producido hace tan solo sesenta y picos de años atrás.
v   
Aquellos que presionan a Israel hasta que acepte absolutamente toda la culpa de que "los pobres y sufrientes" palestinos y los países árabes no condenen la violencia terrorista, no reconozcan el carácter judío de Israel y no acepten sus derechos inalienables a vivir pacíficamente en la tierra de sus ancestros.
v   
Aquellos que hacen que "El hambre sea una sensación desagradable y dolorosa causada por la falta de alimentos". Un hambre que ya afecta a 1020 millones de personas, es decir el 15 % de la población mundial y con claras tendencia al crecimiento.

v    Aquellos que ensanchan la brecha entre ricos y pobres para que siga aumentando día a día y que permiten concientemente que más de 3.000 millones de personas carezcan de una vida digna a causa de la pobreza y el hambre.
v   
 Aquellos que envían a pobres infelices a reventarse como bombas humanas en nuestros autobuses, cafés y lugares de reunión.

v     Aquellos que volaron la Amia y la Embajada de Israel en Buenos Aires.

v    Aquellos que día a día trabajan incansablemente, con prisa y sin pausa, para sembrar el Terror como arma letal de dominación sobre esta desprevenida humanidad.
v   
Aquellos que nos niegan aun, nuestro inalienable derecho de seguir construyendo nuestro propio Estado judío y democrático en la tierra de nuestro ancestros..


Cuando estamos perdidos en el laberinto estos verdaderos enemigos desaparecen por arte de magia de nuestras mentes pues el árbol de la intolerancia ocultó definitivamente el GRAN BOSQUE DE LA REALIDAD.


Usted tiene ahora la palabra

guidomaisuls@gmail.com

 
Dr. Guido Maisuls
Buenos Aires, Argentina.



22 de diciembre de 2011

Israel necesita grandes milagros




Aunque Janucá es una fiesta establecida para conmemorar la rebelión de los Macabeos, que logró su cometido por la victoria de las armas, su contenido es eminentemente espiritual porque fue motivada por la lucha encarnizada para perpetuar la cultura hebrea, las tradiciones del pueblo y el arraigo a la Tierra de Israel a través de los siglos.

Hace más de dos mil años, el ejército de Antíoco Epifanes y su cultura helenística dominaba la tierra de Israel y sometía al pueblo judío, quitándole su libertad. Yehuda, el Macabeo y sus cuatro hermanos desde las montañas de Judea, organizaron un pequeño pero valiente grupo de resistencia para derrotar y expulsar a los invasores que los habían privado de la tan preciada libertad.

En la antesala de una gran batalla y ante el poderoso ejército enemigo que se dirigía hacia ellos exclamaron: "'¿Cómo podremos combatir, siendo tan pocos, con una multitud tan poderosa?"  A esto explica el profeta Zacarías: "Ni con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu..."

Cuando la oscuridad impera hoy en el mundo y estamos completamente sumergidos en las tinieblas, el resplandor de las velas de Januca penetra en la profundidad de nuestras noches, de nuestras mentes, de nuestras almas y de nuestros más preciados ideales, transformando la oscuridad en una potente luz que ilumina con gran intensidad a nuestras vidas y a la humanidad toda.

Estas luminarias de Janucá son el símbolo espiritual que refleja a través de su llama la antorcha inextinguible del pueblo judío. Muchos tiranos se empeñaron y se empeñan por apagarla, logrando sólo quemarse ante su ardor y desaparecer de la tierra, mientras el pueblo judío puede iluminarse, renacer y cobrar nuevas fuerzas y vigor ante el resplandor que le da contenido y brillo a través de los milenios. 

Se dice que  Januca es la fiesta de alegrías, es la fiesta de los grandes nissim (milagros) y de las niflaot (maravillas) mientras la Real Academia Española define lo que es un milagro: "hecho no explicable por las leyes naturales y que se atribuye a intervención sobrenatural de origen divino”. En cambio Albert Einstein sostenía que: “Hay dos formas de ver la vida: una es creer que no existen milagros, la otra es creer que todo es un milagro.” 

Hoy tenemos el gran privilegio histórico de participar del renacimiento, la consolidación y el crecimiento de nuestro Israel actual, donde la Libertad retorna nuevamente, con grandes sacrificios pero también con muchas y renovadas energías y esperanzas. Aunque hoy aun, no todos somos libres, la lucha por la Libertad todavía no ha culminado, todavía existe un largo camino por recorrer.

El actual Israel está necesitando que se produzcan nuevamente  milagros y renovaciones, repensarse en nuevos paradigmas que lo relancen hacia un futuro más acorde con los sueños y las visiones de sus fundadores. Se está haciendo necesario  una nueva generación de macabeos que enciendan esa vieja menorah y la hagan arder en relucientes llamas que con su penetrante luz produzcan otra vez milagros, tan necesarios en la crucial hora actual.

Israel necesita los siguientes ocho milagros que enfrenten a esa cruda realidad,  que la está pidiendo a gritos:

1.     El milagro que se pueda construir un futuro de justicia social y de igualdad de oportunidades. Una economía al servicio de la gente. Un país sin niños pobres, sin ancianos carentes, sin trabajadores precarizados  y con la solidaridad hacia los necesitados como un valor supremo. Una sociedad donde la riqueza no se concentre en pocas manos sino que se distribuya entre los que hacen el país todos los días, con sus manos y con sus mentes. 

2.   El milagro que Israel sea un modelo para el mundo: que sea un país peculiar, que no sea igual a todos y donde imperen nuestros ancestrales valores de ética, justicia y solidaridad. Que sea un gran faro que ilumine a toda la humanidad con su ejemplo, que sea el país que soñaron nuestros profetas, el país que imaginaron nuestros padres fundadores.

3.   El milagro que aproveche la excelente situación económica, financiera y tecnológica con la que cuenta actualmente para desarrollar una economía de bienestar, más humana, más participativa, más distributiva, más incluyente, que armonice con nuestros valores milenarios de justicia y bienestar social. Una sociedad solidaria, sin pobres, sin marginados y sin explotados.

4.   El milagro que se restablezca aquel Estado de bienestar con justicia y solidaridad social creado por los fundadores de Israel y que fue reemplazado desde hace un tiempo por un modelo socio económico neoliberal globalizado o capitalismo salvaje.

5.    El milagro que ratifique con absoluta certeza, el carácter eterno e indivisible de Jerusalem como única Capital del Estado de Israel.

6.   El milagro que reafirme la defensa, la reivindicación y la soberanía de los derechos inalienables del pueblo judío sobre la Tierra de Israel.

7.    El milagro que derrote y envíe al definitivamente al viejo desván de los olvidos a todas las fuerzas fanáticas y oscurantista del Terror que se desvelan por borrarlo del mapa.

8.   El milagro que una paz justa, humana, digna y verdadera reine en el medio oriente y en todo el mundo.



“¡Actúa en vez de suplicar. Sacrifícate sin esperanza de gloria ni recompensa!  Si quieres conocer los milagros, hazlos tú antes. Sólo así podrá cumplirse tu peculiar destino.”
(Ludwig van Beethoven)



Dr. Guido Maisuls
Buenos Aires, Argentina.


18 de diciembre de 2011

Que una potente luz te ilumine.







Querida/o Amiga/o:

Que una potente luz ilumine tu vida, tu alma, tus noches, tu mente y tú más preciados ideales.


Cuando la oscuridad impera en el mundo y estamos completamente sumergidos en las tinieblas, de pronto el resplandor de las velas de Januca penetra en la profundidad de nuestras noches, de nuestras mentes, de nuestras almas y de nuestros más preciados ideales, transformando la oscuridad en una potente luz que ilumina con gran intensidad a nuestras vidas y a la humanidad toda.




Jag Januka Sameaj



Dr. Guido Maisuls
Buenos Aires, Argentina.



“Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo”






Querida/o Amiga/o:

Que una potente luz ilumine tu vida, tu alma, tus noches, tu mente y tú más preciados ideales.


"Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo"

" Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor
"

"Mo'adim Lesimja ve Shana Tova
"







Argentina: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.

Afrikaans:  Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar

Alemán: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!

Alemán de Pennsylvania: En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!

Amharic: Melkam Yelidet Beaal

Andalucía: Felises fiestas pa' tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo

Arabe: I'D Miilad Said ous Sana Saida

Aragonés:

Feliz Nadal e Buena Añada.

Buen Nadal e Buen Año.

Buen Nadal e Buena Añada.

Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Afrikander: Een Plesierige Kerfees

African/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats

Albanian: Gezur Krislinjden

Arabic: Milad Majid

Argentine: Feliz Navidad

Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bengalí: Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho

Bable ó asturiano: Felices navidaes y prosperu añu nuevu*

Bretó: Nedeleg laouen na bloav ezh mat

Bulgaro:  Vasel Koleda; Tchesti nova godina!

Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal

Basque: Zorionak eta Urte Berri On!

Bohemian: Vesele Vanoce

Bosnian: Cestit Bozic i Sretna Nova godina

Brazilian: Feliz Natal

Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo

Catalán: Bon Nadal i Feliç Any Nou

Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok

Checo: Veselé Vánoce a šťastný nový rok

Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth

Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo

Cree:Mitho Makosi Kesikansi

Creek: Afvcke Nettvcakorakko

Croata:  Sretan Bozic

Chile: Feliz Navidad

Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito

Columbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth

Corsian: Pace e salute

Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo

Cree: Mitho Makosi Kesikansi

Croatian: Sretan Bozic

Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Danés:  Glaedelig Jul

Duri:  Christmas-e- Shoma Mobarak

Danish: Glædelig Jul

Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estonia: Rõõmsaid Jõulupühi

Euskera: Zorionak eta Urte Berri On

Egipto: Colo sana wintom tiebeen

Esquimales: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Español: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.

Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.

Felices Fiestas.

Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.

Eslovaco: Veselé Vianoce a šťastný nový rok.

Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto

English: Merry Christmas

Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estonian: Rõõmsaid Jõulupühi

Ethiopian: (Amharic) Melkin Yelidet Beaal

Faeroese:  Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua

Flamenco: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Francés:  Joyeux Noël et bonne année!

Frisio: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Finnish: Hyvaa joulua

Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

French: Joyeux Noel

Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Galés Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.

Galo Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!

Gallego:  Bo Nadal e Feliz AniNovo.

Bo Nadal e Prospero AniNovo.

Galician: Bo Nada

Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!

German: Fröhliche Weihnachten

Greek: Kala Christouyenna!

Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.

Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!

Hawaiano: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou.

Hebreo: Mo'adim Lesimkha. Shana Tova.

Haiti: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato Brichto

Hindi: Shub Naya Baras (good New Year not Merry Christmas)

Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Hindú: Shub Naya Baras.

Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet.

Inglés: Merry Christmas and Happy New Year. Season's Greetings.

Islandia: Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!

Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.

Irlandés: Nollaig Shona Dhuit.

Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo. Pace e salute (Córcega)

Icelandic: Gledileg Jol

Indonesian: Selamat Hari Natal

Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat

Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.

Italian: Buone Feste Natalizie

Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags

Japonés:  Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.

Jèrriais Bouan Noué et Bouanne Année.

Jiberish Mithag Crithagsigathmithags.

Krio Appi Krismes en Appi Niu Yaa.

Korean: Sung Tan Chuk Ha

Lao: souksan van Christmas

Latin: Natale hilare et Annum Faustum!

Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto

Lettish: Priecigus Ziemassvetkus

Lithuanian: Linksmu Kaledu

Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar

Luxembourgish: Schèine Chreschtdaag an e gudde Rutsch

Latín: Natale hilare et Annum Nuovo!

Latvia Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lausitzian o Sorbio (dialecto eslavo de una región alemana) Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!

Lituano Linksmu Kaledu

Low Saxon (dialecto alemán) Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar

Malayo (Indonesia) Selamat Hari Natal

Malayalam Puthuvalsara Aashamsakal

Maltese Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!

Mandarín* Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)

Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)

Macedonian: Sreken Bozhik

Maltese: IL-Milied It-tajjeb

Marathi: Shub Naya Varsh (good New Year not Merry Christmas)

Manx: Nollick ghennal as blein vie noa

Maorí:  Meri Kirihimete.

Marathi: Shub Naya Varsh.

Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye.

Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul

Navajo: Merry Keshmish

Occitan: Polit nadal e bona annada.

Oriya:  Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa.

Polaco:  Wesolych Swiat Bozego Narodzenia.

Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)

Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)

Feliz Natal (3)

Punjabi: Nave sal di mubaraka.

Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha.

Papiamento: Bon Pasco

Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu

Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!

Perú: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo

Philippines: Maligayang Pasko!

Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie

Portuguese: Feliz Natal

Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha

Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua

Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn

Romanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!

Rumanian: Sarbatori vesele or Craciun fericit

Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Rapa-Nui : Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.

Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn.

Romanche: Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!

Rumanian: Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.

Ruso:  Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom.

Sami: Buorrit Juovllat

Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou

Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou

Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh

Serbian: Hristos se rodi.

Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa

Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok

Slovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto

Spanish: Feliz Navidad

Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Sami: Buorrit Juovllat

Samoano: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.

Sardo (Cerdeña): Bonu nadale e prosperu annu nou.

Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh.

Serbio: Hristos se rodi.

Serbio-Croata: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.

Shanghainés: Xin Ni Ho!

Singalés (Sri Lanka): Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.

Somalí:  Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.

Sorbio o Lausitzian (dialecto eslavo de una región alemana): Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!

Sueco: God Jul och Gott Nytt År.

Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.

Swahili: Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya.

Tagalog (Filipinas): Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.

Tamil:  Nathar Puthu Varuda Valthukkal.

Tailandés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai.

Tamil: (Tamizh) Nathar Puthu Varuda Valthukkal (good New Year not Merry Christmas)

Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan Christmas

Tagalog: Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon

Tok Pisin: Meri Krismas & Hepi Nu Yia

Tongan: Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia

Tswana: Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha

Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Trukeese Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!

Urdu: Naya Saal Mubarak Ho (good New Year not Merry Christmas)

Ukrainian: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!

Vanina: Bon Natale a Tutti

Vepsi: Rastvoidenke i Udenke Vodenke

Vasco: Zorionak eta Urte Berri On!

Valenciano: Bon nadal i feliç any nou!

Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien.

Welsh: Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda

Xhosa: Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa

Yugoslavo: Cestitamo Bozic.

Yiddish: Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor

Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

Zulu: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo





Dr. Guido Maisuls
Buenos Aires, Argentina.


"En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario" George Orwell.